Prevod od "do alcance" do Srpski


Kako koristiti "do alcance" u rečenicama:

Espada Justiceira, dê-me a visão além do alcance.
Maèu Predskazanja, daj mi pogleda nad pogledima.
Por meio do alcance infinito do espaço os problemas do homem parecem triviais e até ingênuos.
Beskrajnom svemiru, problem èoveka èini se beznaèajnim.
E como Pappagallo havia planejado... viajamos para bem longe do alcance dos homens nas máquinas.
I baš kako je Papagalo hteo, otputovali smo daleko, van domašaja ljudi na mašinama.
Está em um sistema fora do alcance da Federação.
То је у систему далеко изван домашаја Федерације.
Estará fora do alcance em 60 segundos.
Za 60 s bit æe izvan dosega.
O rumo que ele escolheu ia além do alcance da Igreja.
Put koji je on izabrao bio je izvan domašaja Crkve.
Bem, estamos fora do alcance dos sensores e tudo mais... mas se estarmos prontos ou não para lutar é outra estória.
I mi smo izvan dosega senzora i sve to, no jesmo li spremni za borbu je druga prièa.
Entretanto, o doutor McKay e o coronel Sheppard... descobriram uma maneira engenhosa... para escaparmos de uma vez por todas do alcance do satélite.
Zbog toga, Doktor McKay i Poruènik Separd smislili su genijalni plan za nas da izbegnemo domet satelita.
General, acho que estamos fora do alcance.
Generale, mislim da smo sad van dometa.
Fomos atraídos para fora do alcance da ressurreição.
Bili smo namamljeni izvan dometa uskrsnuæa.
Acho que isso está um pouco fora do alcance.
Gle, mislim da je ovo malo previše za njega.
Minha amiga Megan diz que eu sou fora do alcance.
Moja prijateljica Megan kaže "Izašla sam na ruèak".
Ela também se mantém fora do alcance.
Она такође чува пут до мреже.
Um que me tira do alcance da vida após a morte.
Једина која ме држи ван дохвата загробног живота.
Para mantê-los longe do alcance de Virgil, ele os jogou em uma realidade alternativa, um universo parecido com o nosso em muitos aspectos porém dramaticamente diferente em outros.
Da bi vas sklonio od Virgila prebacio vas je u alternativnu stvarnost, svemir slièan našem u mnogo pogleda, a opet dramatièno drugaèijem u drugim.
Quero dizer, sei que vocês pensam estarem fora do alcance dos saltadores e tudo mais, mas não deveriam ter patrulhas ou...
Znam da vi mislite da ste neprimjetni za skitterse, ali zar barem ne bi trebali patrolirati...
Seus olhos sempre estavam no horizonte... nas glorias e triunfos... fora do alcance de um simples lanista.
Ti si uvek bio usmeren prema horizontu, prema slavama i pobedama, prema svemu onome što nema u ovakvoj obiènoj kuæi.
Um corpo que Batiatus esconde do alcance dos olhos humanos.
Leševe koji Batijat zakopava na mestu gde nikada neæe biti pronaðeni.
1, 6 km está dentro do alcance de um atirador.
Kilometar i po je u dometu snajpera.
Estava com meu bacamarte, e sabia que ele sairia do alcance.
Imao sam svoju blunderbuss, veæ mi je bio van dometa.
A única coisa que Deus deixou além do alcance de um vampiro.
Jedina stvar koju je Bog stavio iznad njihovog domašaja.
Sua carência emocional... está fora do alcance do meu envolvimento.
Njegove dublje emocionalne potrebe prelaze okvir mog sudjelovanja.
Isso os coloca além do alcance de reis e rainhas.
E sad, to ih stavlja van domašaja kraljeva i kraljica.
Quando um homem aceita vestir o negro, ele está fora do alcance da lei.
Jednom kada èovek obuèe crno... on je van domašaja zakona.
O pingente liga qualquer coisa dentro do alcance dele.
Овај привезак даје ел. енергију свему што је у близини.
E a partir daí, além do alcance dos homens uma praga de gigantes começou a descer.
A odande, izvan dohvata ljudi, pošast divova se spustila.
Uma demonstração impressionante do alcance deste continente poderoso.
Upeèatljiva demonstracija bogatog i moænog kontinenta.
Qual é o tamanho do alcance do Boyle?
Kao kradljivci tela. Gde se sve vidi ovaj Bojl?
O que temos é uma base escondida conduzindo uma pesquisa fora do alcance dos governos.
Ovde imamo tajnu bazu koja sprovodi tajno istraživanje mimo kontrole bilo koje vlade.
E quando estava fora do alcance da Maldição, sabia que as barreiras estavam abaixadas, e a mudança entre mundos era possível.
I kada sam bio van delokruga kletve, znao sam da su se zidovi spustili. Putovanje izmeðu svetova je ponovo bio moguæe.
Não se levantem, não se exponham e fiquem fora do alcance dos tiros.
Bez silueta, pazite na vaše uglove i držite se izvan smrtonosnog levka.
Estamos no limite do alcance do PEM.
Sada smo u opsegu njegovog EMP-a.
Só há algumas escaladas no mundo que batem com o conceito de Ozaki de impossível, mas só tem uma que fica fora do alcance do governo americano.
Samo nekoliko uspona na svetu bi moglo da zadovolji Ozakijev standard nemoguæeg, ali se samo jedan nalazi izvan domašaja Amerièke vlade.
Precisamos sair do alcance da Primeira Ordem!
Moramo pobeći od Prvog Reda što dalje možemo.
O Guerreiro pune aqueles que se consideram... além do alcance da justiça.
Ratnik kažnjava one koji za sebe veruju da su van domašaja pravde.
Apenas Insomnia, a jóia da coroa e último posto avançado da defesa de Lucis, permaneceu fora do alcance de Niflheim durante muitos anos.
Сама Инсомнија, крунски град и задњи ступ Луцијанске одбране остао је ван домашаја Нифлхајма годинама.
O que significa que estamos vivendo em uma era notavelmente privilegiada quando certas verdades profundas sobre o cosmo ainda estão dentro do alcance do espírito humano de exploração.
Što znači da živimo u izuzetno privilegovanom dobu, u kome su neke suštinske istine o kosmosu i dalje na dohvat ljudskog istraživačkog duha.
Isso signifia que montar objetos recuperados está fora do alcance da maioria dos pesquisadores, exceto aqueles nas instituições mais ricas.
То значи да је организована реконструкција ван домашаја већини истраживача и доступна само најбогатијим институцијама.
Alguns até dizem que isso está além do alcance da ciência.
Neki ljudi čak kažu da je to van dometa nauke uopšte.
4.676586151123s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?